<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kopycinski Family Blog &#187; Gary</title>
	<atom:link href="http://kopycinski.net/blog/author/Gary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kopycinski.net/blog</link>
	<description>For Everyone Somehow Related</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Apr 2008 13:40:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>&#8220;Dziekuje bardzo!&#8221;</title>
		<link>http://kopycinski.net/blog/2008/02/26/dziekuje-bardzo/</link>
		<comments>http://kopycinski.net/blog/2008/02/26/dziekuje-bardzo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2008 14:59:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gary</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Polish language]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kopycinski.net/blog/2008/02/26/dziekuje-bardzo/</guid>
		<description><![CDATA[In answer to Annie English&#8217;s question in the comment below, &#8220;Dziekuje bardzo&#8221; simply means, &#8220;Thank you very much.&#8221;  I studied Polish in high school and a bit more in college, but most everything I know is from some grammar books.  My grandmother helped me with pronunciation and grammar, as did Aunt Rita and others through [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In answer to Annie English&#8217;s question in the comment below, &#8220;Dziekuje bardzo&#8221; simply means, &#8220;Thank you very much.&#8221;  I studied Polish in high school and a bit more in college, but most everything I know is from some grammar books.  My grandmother helped me with pronunciation and grammar, as did Aunt Rita and others through the years.  I remember cutting grass in the summer time with a list of Polish words I was memorizing.</p>
<p>It&#8217;s really a nice language.  The cases are a difficult concept for English-speaking people, but you get over that once you realize we&#8217;re just talking parts of speech.</p>
<p>We&#8217;re using an English alphabet on this forum right now.  Perhaps I should add another so I can write Polish properly.  We&#8217;ll see.</p>
<p>Wish I could speak it more.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kopycinski.net/blog/2008/02/26/dziekuje-bardzo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Franciszek &amp; Katarzyna Napiecek&#8217;s Tombstone</title>
		<link>http://kopycinski.net/blog/2008/01/12/franciszek-katarzyna-napieceks-tombstone/</link>
		<comments>http://kopycinski.net/blog/2008/01/12/franciszek-katarzyna-napieceks-tombstone/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 04:32:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gary</dc:creator>
				<category><![CDATA[Family tree]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kopycinski.net/blog/2008/01/12/franciszek-katarzyna-napieceks-tombstone/</guid>
		<description><![CDATA[Cousin Annie English from California sent this photograph from her trip this past summer. I translated the inscription. &#8220;S.P.&#8221; is very common on Polish tombstones. It literally means, &#8220;Swietej Pamieci,&#8221; &#8220;In Holy Memory.&#8221; Here&#8217;s the translation: Here rests S.P. Our Beloved Father Franciszek Napiecek Born 23 October, 1855 Died 17 June, 1927 &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212; Our Beloved [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center" class="clr"><img src="http://www.kopycinski.net/images/franciszek-kataryzna-napiecek-tombstone.jpg" alt="Franciszek and Katarzyna Napiecek's tombstone" border="0" height="467" width="350" /></p>
<p class="clr">Cousin Annie English from California sent this photograph from her trip this past summer.  I translated the inscription.  &#8220;S.P.&#8221; is very common on Polish tombstones.  It literally means, &#8220;Swietej Pamieci,&#8221; &#8220;In Holy Memory.&#8221;</p>
<p>Here&#8217;s the translation:</p>
<p style="text-align: center">Here rests S.P.<br />
Our Beloved<br />
Father<br />
Franciszek<br />
Napiecek<br />
Born 23 October, 1855<br />
Died 17 June, 1927<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
Our Beloved<br />
Mother<br />
Katarzyna<br />
Napiecek<br />
Born 23 April, 1857<br />
Died 2 December, 1930</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kopycinski.net/blog/2008/01/12/franciszek-katarzyna-napieceks-tombstone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tickling the Ivories&#8230;</title>
		<link>http://kopycinski.net/blog/2008/01/11/tickling-the-ivories/</link>
		<comments>http://kopycinski.net/blog/2008/01/11/tickling-the-ivories/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 03:10:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gary</dc:creator>
				<category><![CDATA[Family Chat]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Kids]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kopycinski.net/blog/2008/01/11/tickling-the-ivories/</guid>
		<description><![CDATA[Connor: I have to tell you I am completely impressed with your piano and organ playing.  I don&#8217;t recall ever hearing anyone so young with that much talent &#8212; and so poised!  Keep up the good work, kiddo. How&#8217;s Elliott?  Send me pictures!  I miss him! Uncle Gary]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Connor:</p>
<p>I have to tell you I am completely impressed with your piano and organ playing.  I don&#8217;t recall ever hearing anyone so young with that much talent &#8212; and so poised!  Keep up the good work, kiddo.</p>
<p>How&#8217;s Elliott?  Send me pictures!  I miss him!</p>
<p>Uncle Gary</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kopycinski.net/blog/2008/01/11/tickling-the-ivories/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Looking forward to our new addition!</title>
		<link>http://kopycinski.net/blog/2007/09/21/looking-forward-to-our-new-addition/</link>
		<comments>http://kopycinski.net/blog/2007/09/21/looking-forward-to-our-new-addition/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 04:11:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gary</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kids]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kopycinski.net/blog/2007/09/21/looking-forward-to-our-new-addition/</guid>
		<description><![CDATA[My sister, Kristi Sciullo, and husband Rick, are expecting their second child on Sunday.  Unless the little rascal arrives tomorrow, the baby will arrive on Sunday.  Please say prayers for Kristi and the baby!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My sister, Kristi Sciullo, and husband Rick, are expecting their second child on Sunday.  Unless the little rascal arrives tomorrow, the baby will arrive on Sunday.  Please say prayers for Kristi and the baby!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kopycinski.net/blog/2007/09/21/looking-forward-to-our-new-addition/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Genealogy Software</title>
		<link>http://kopycinski.net/blog/2007/08/23/genealogy-software/</link>
		<comments>http://kopycinski.net/blog/2007/08/23/genealogy-software/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Aug 2007 03:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gary</dc:creator>
				<category><![CDATA[Family tree]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kopycinski.net/blog/2007/08/23/genealogy-software/</guid>
		<description><![CDATA[Somewhere along the line I&#8217;ll need to purchase genealogy software again.  I found Family Tree Maker from Ancestry.com for around $40.  I&#8217;m not purchasing yet.  Just wondering if anyone has any suggestions.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Somewhere along the line I&#8217;ll need to purchase genealogy software again.  I found <a href="http://www.familytreemaker.com/?o_xid=26190&amp;o_lid=26190&amp;o_xt=26190" title="Ancestry.com" target="_blank">Family Tree Maker</a> from Ancestry.com for around $40.  I&#8217;m not purchasing yet.  Just wondering if anyone has any suggestions.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kopycinski.net/blog/2007/08/23/genealogy-software/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uploaded the Family Tree</title>
		<link>http://kopycinski.net/blog/2007/08/23/uploaded-the-family-tree/</link>
		<comments>http://kopycinski.net/blog/2007/08/23/uploaded-the-family-tree/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Aug 2007 02:50:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gary</dc:creator>
				<category><![CDATA[Family tree]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kopycinski.net/blog/2007/08/23/uploaded-the-family-tree/</guid>
		<description><![CDATA[Okay, everyone, I have uploaded all the information I&#8217;ve had saved for years.  This information has not been updated for years, either. I need your input to verify, and provide any additions to your families, check my dates for accuracy. If you see question marks near someone&#8217;s name, that&#8217;s a person we need to identify [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Okay, everyone, I have uploaded all the information I&#8217;ve had saved for years.  This information has not been updated for years, either.</p>
<p>I need your input to verify, and provide any additions to your families, check my dates for accuracy.</p>
<p>If you see question marks near someone&#8217;s name, that&#8217;s a person we need to identify in history.  Some of these names go way, way back.</p>
<p>Please register on the blog so I can make you authors.</p>
<p>Just weathered some horrible storms here in Chicago.  Lots of trees and big branches down around town!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kopycinski.net/blog/2007/08/23/uploaded-the-family-tree/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Greetings, Everyone!</title>
		<link>http://kopycinski.net/blog/2007/08/11/greetings-everyone/</link>
		<comments>http://kopycinski.net/blog/2007/08/11/greetings-everyone/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Aug 2007 05:21:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gary</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kopycinski.net/blog/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[Register on the site.  As soon as I verify that you&#8217;re you (I know your email addresses), I&#8217;ll make you authors so you can write posts! Gary]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Register on the site.  As soon as I verify that you&#8217;re you (I know your email addresses), I&#8217;ll make you authors so you can write posts!</p>
<p>Gary</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kopycinski.net/blog/2007/08/11/greetings-everyone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
